Hier nous avons quelques doutes sur les superlatifs irréguliers, en particulier avec BIEN/BON/MAUVAIS.
Vous pouvez lire cette fiche pour mieux comprendre :
Comparatifs irréguliers
BON ET BIEN
Bon et bien ont des comparatifs irréguliers. En espagnol, nous avons le même mot pour tous
les deux cas : mejor.
bon → meilleur
bonne →meilleure
bons →meilleurs
bonnes →meilleures
Ce travail est meilleur que celui de Jean. ( « plus bon » est incorrect)
Cette pomme est meilleure que celle du supermarché
Ces bonbons au chocolat sont meilleurs que ceux au café.
Ces fraises sont meilleures que ces framboises.
bien →mieux
Elle chante mieux que moi. (« plus bien » est incorrect)
Tu parles mieux le français que l’italien.
MAUVAIS
Le comparatif de supériorité de mauvais est pire (forme d’insistance) mais aussi plus mauvais.
mauvais→ pire
mauvaise →pire
mauvais →pires
mauvaises→pires
Ce travail est pire que celui de l’an dernier. /Ce travail est plus mauvais que celui de l´an dernier.
Ces notes sont pires que celles de Marie.
Mieux vaut tard que jamais! ;)
RépondreSupprimerJe ne comprends pas très bien "exprimer le but", j`aimerais si quelqu`un peux me dire où je peux faire des exercises corrigès. Merci
RépondreSupprimerQu´est - ce que tu ne comprends pas Toni?
RépondreSupprimer